Philosophie

Si la langue française appartient à tous, tous n’ont pas un égal accès à la parole. En créant la Caravane des dix mots, nous nous sommes inspirés de la philosophie de Coluche ou de l’abbé Pierre : si tout le monde a le droit de manger, boire ou dormir, alors tout le monde a le droit de s’exprimer, avec les moyens qui sont les siens ! La Caravane se propose « d’aller à la pêche au sens des mots », au-delà de leur propre définition, afin de montrer la richesse et la diversité des représentations que tout être humain porte en lui.

La langue française est porteuse d’une certaine façon de penser le monde qui a longtemps fasciné, en témoigne l’extension de notre projet à des territoires où la langue française a des statuts très différents.

Cette langue reste un fantastique miroir pour un vrai partage artistique et culturel. À travers la contrainte commune des
« dix mots », il s’agit de restituer le vécu et l’imaginaire des habitants d’un territoire. Cette « francophonie des peuples », c’est à la fois l’acte de décès d’un certain colonialisme linguistique et l’amorce d’une véritable reconnaissance de la diversité culturelle. La francophonie devrait être à la langue française ce que le haut débit est à l’Internet !

La Caravane des dix mots est le témoignage vivant d’une francophonie des peuples, « facile » à mettre en œuvre, participative, susceptible de s’adapter à notre époque et sur tous les continents, c’est l’affirmation que la langue est un vecteur de liens, et aussi un jeu, un en-jeu… il faut jouer avec les mots !

Appel de Bucarest, octobre 2006

A l'occasion du 1er Forum international des Caravanes francophones, les participants de tous les pays signent « l’Appel de Bucarest », manifeste pour une francophonie des peuples !

Objectifs

Outil d'échange et d'expression fondé sur une approche artistique et ludique de la langue française, la Caravane des dix mots vise à...

En pratique

La Caravane des dix mots c'est, en pratique...

Ce qu'ils en disent

Thierry Auzer, président de la Caravane des dix mots, Gilles Pellerin, auteur et éditeur au Québec, Yves Henri, artiste rhônalpin, Abou M'Bow, directeur du livre et de la lecture au Sénégal... Découvrez à travers ces entretiens leur vision du projet et plus largement, du partage de la langue française et de la francophonie.

La Parole est au(x) peuple(s)

Langue française et diversité culturelle : l'aventure internationale de la Caravane des dix mots.

Le titre donne le ton : ce livre est un manifeste… un manifeste pour la « francophonie des peuples » !

Français et multilinguisme

Le projet de la Caravane des dix mots a été traduit dans de nombreuses langues : de l'arabe classique à l'anglais, du francoprovençal au chinois ou encore de l'allemand au portugais ! Ces traductions sont en ligne sur la page d'accueil de notre site internet : www.caravanedesdixmots.com